zaterdag 10 januari 2009
Wie appelen vaart... 2
Bron: Flickr, foto: Ferdi's World.
Ik had beloofd nog even terug te komen op de vraag 'moet een bibliothecaris romans lezen?' Een vraag die ik zelf met een 'ik vind van wel' beantwoordde in mijn stukje van een paar dagen geleden. Ik kreeg daar interessante reacties op (hartelijk dank, dames uit het oosten!) en die hebben mijn mening genuanceerd. (Wat ik o.a. zo leuk aan bloggen vind, is dat je er nog eens door op andere gedachten wordt gebracht.)
De regel waar ik mij het meest in herkende kwam van Steenwijk23: 'Als je niet van lezen houdt begrijp je toch helemaal niet wat die mensen in vredesnaam te zoeken hebben in een bibliotheek.' Maar ik heb inmiddels mijn mening bijgesteld en hem ingekrompen tot: een bibliothecaris die op de romanafdeling werkt hoort zelf regelmatig romans te lezen. Van dit standpunt ben ik waarschijnlijk écht niet af te brengen, maar probeer het gerust als je zin hebt.
(Wat ik me, tussen haakjes dus, wel afvraag is: werken er op de romanafdeling van bibliotheken nog wel bibliothecarissen? Ik bedoel het zo: als ik in een bibliotheek op de romanafdeling rondloop en ik zou advies willen vragen over een te lezen boek, is er dan een bibliothecaris aan wie ik dat kan vragen? En als die er inderdaad is, is hij/zij dan een beetje in de buurt en hoef ik niet in de rij te staan om hem/haar te spreken? Want als er nog iemand achter je staat ga je natuurlijk niet zo snel een gezellig praatje staan maken over boeken. Ik kom eerlijk gezegd te weinig in een bibliotheek om dit te weten. In de Centrale van Bibliotheek R'dam, waar ik af en toe kom, is wel altijd iemand achter een balie te vinden en dat lijken me meestal ook wel echte 'bibliotheekmensen', maar ik vraag hun zelden of nooit wat. Daar is op de een of andere manier blijkbaar de sfeer niet naar, want in de boekhandel doe ik het wel; het ligt dus niet aan mij, wil ik maar zeggen. Ik zou het zelf een groot pluspunt vinden als ik in de bibliotheek over boeken kon praten, liefst met iemand die er meer vanaf weet dan ikzelf.)
En dan de rest van de bibliothecarissen, nl. de mensen die je als lener nooit tegenkomt, de mensen van de 'back-office'. Die ontsla ik hierbij van hun verplichting tot het lezen van romans. Ga gerust lekker schaatsen, rapporten lezen, met de hond wandelen, naar een museum, twitteren of wat je verder leuk vindt en laat die romans maar zitten. Als je er voor openstaat kun je ook op het ijs of in rapporten het nodige over de maatschappij en over wat de mensen willen (lees Tenaanval) te weten komen. Ik twijfel er niet aan: je kunt ook heel goed plannen maken, adviezen geven, budgetten bewaken en al die andere dingen die 'achter de schermen' gebeuren, zonder ooit een roman te lezen. Dit klinkt misschien ironisch of zelfs cynisch, maar ik meen het serieus: ik realiseer me inmiddels dat de wens (om over de eis maar te zwijgen) dat iedere bibliothecaris van romans houdt op zijn minst achterhaald is en slechts een uiting van mijn strikt persoonlijke romantische verlangen naar een bibliotheek waar alleen maar enthousiaste romanlezers zouden werken. Zoiets als dat boeren altijd klompen zouden moeten dragen en de hele week aardappels eten.
Dat je door romans te lezen een samenleving zou kunnen leren kennen vind ik nog steeds een mooi idee van mijn leraar sociologie maar het is natuurlijk wel een idee van 40 jaar geleden en misschien toch een beetje achterhaald, en wie weet is het zelfs nooit echt waar geweest, al heb ik het altijd wel overtuigend gevonden. Ik schreef het ook alleen maar op omdat ik hoopte dat het heel misschien één enkele bibliothecaris die wél dit blog leest maar nooit romans, ertoe zou brengen toch weer eens een roman te pakken. En zelf blijf ik graag geloven in de uitspraak van mijn leraar, maar dat is natuurlijk omdat ik het een aardige leraar vond en omdat ik graag romans lees...
Als dit geen voortschrijdend inzicht was!
O ja, en dan de bakker nog. Dat vind ik een lastige. Moet een bakker zelf al zijn broden eten? Ik vind eigenlijk van wel, d.w.z. ik vind dat hij ze in elk geval een keer gegeten moet hebben. Een bakker die zelf bakt zal dat ongetwijfeld ook doen, want die wil weten wat hij gemaakt heeft. Een 'broodverkoper' zou het vind ik ook moeten doen, maar dat kun je misschien niet van hem/haar verwachten. Een bibliothecaris (op een uitzondering als Agnes Klitsie na) schrijft wat hij/zij uitleent natuurlijk niet zelf en lijkt dus in zijn relatie tot boeken op een broodverkoper. Toch is het ook wel weer een beetje anders, maar daar kom ik niet goed uit.
Labels:
bibliothecarissen en lezen
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Ha schrijver,
BeantwoordenVerwijderenDat lijkt mee een hele mooie gedachte: een bibliotheek waar je met de bibliothecaris over boeken kunt praten, bijna romantisch. Dat kan in een heleboel bibliotheken, maar je moet het wel treffen inderdaad, je moet weten wie je aanspreekt. Want van boeken houden staat niet (meer) in de functieomschrijving.
Er zijn een heleboel mensen die met een hele andere behoefte naar de bibliotheek komen, die moeten ook geholpen worden. Maar het zou toch leuk zijn als er in elke bibliotheek (minstens) één bibliothecaris zou zijn die wel van lezen houdt. Die zou een soort spreekuur moeten houden: met een mooi luie stoel bij een open haard..
Ha Tenaanval,
BeantwoordenVerwijderenHet lukt je al goed met het dromen! Ik zie het voor me, met die open haard en een clubje boekenliefhebbers er omheen.
Overigens: onderzoek van niet zo lang geleden heeft uitgewezen dat veruit de meeste mensen naar de bibliotheek komen om daar 'leesboeken' te lenen. Het aantal belezen bibliothecarissen zou daar toch mee moeten samenhangen.
Stond 'van boeken houden' vroeger wel in de functieomschrijving of weet je dat niet?
Groet, schrvrdzs
Ha Henk,
BeantwoordenVerwijderenVandaar dat ik in mijn eerste stukje ook schreef:
'Ik heb de indruk, al is die slechts gebaseerd op enkele ervaringen, dat jeugdbibliothecarissen vaak wél regelmatig boeken voor hun doelgroep lezen.'
Die 'enkele ervaringen' worden gevormd door jou en Astrid.
Je hebt geschaatst zag ik en je stond er na zoveel jaar nog op alsof je het elk jaar doet! Zelf durf ik niet meer. Maar ik ga wel (vegetarische) erwtensoep maken. En ik drink Beerenburg. En ik heb geen cv, dus kou lijden doe ik ook (met mate).
Ik las een stuk in de NRC over een jeugdboekenschrijfster, Jenny Valentine, dat mijn nieuwsgierigheid wekte. Ken jij Op zoek naar Violet Park, het enige boek dat tot nu toe van haar vertaald is?
De uitdrukkig van de appelen is misschien niet helemaal goed in dit verband: hij betekent voor m'n gevoel ook een beetje dat je er wel eens eentje pikt en dat doen bibliothecarissen met boeken natuurlijk niet (neem ik aan).
Groet, schrvrdzs
Ha Henk,
BeantwoordenVerwijderenJij zult wel eerder zijn met het lezen van dit boek, dus ik hoor graag wat je er van vond.
Tof dat jullie geen vlees eten. Hier in huis zijn verschillende meningen vertegenwoordigd, het resultaat is 'vrijwel geen vlees' en 'zo mogelijk biologisch'. Niet echt principieel dus, maar ik heb zo'n 15 jaar écht geen vlees gegeten. (Wat het natuurlijk alleen maar erger maakt dat ik het nu weer af en toe doe.) Wil je het recept van de erwtensoep? (Gewoon van AH hoor.)
Groet, schrvrdzs
Ha Henk,
BeantwoordenVerwijderenIk had ook even gezocht of het recept op de AH-site stond en vond toen ook dit, maar mijn recept is blijkbaar van voor het digitale tijdperk. Ik heb het ooit van een collega gekregen en het ziet er uit alsof het uit de AllerHande komt, maar het staat niet bij de AH-recepten. Het is met kerrie, tomaat en kaas, maar niet met vegetarische rookworst. Zal ik het voor je overschrijven?
Groet, schrvrdzs
Een wat late reactie. Hou je vast!
BeantwoordenVerwijderenTen eerste: moet een bibliothecaris romans lezen?
Je zou wel gek zijn als je dat niet doet als je het voorrecht hebt in luiletterland te mogen werken. Toch zijn ze er. Maar is dat erg? Zolang ze om weten te gaan met alle middelen die er zijn om te adviseren bij het kiezen van romans hoeft dat geen probleem te zijn. Die middelen zijn er. Een goed voorbeeld daarvan is het project “Romanadvisering”. Een van de leden van dit team was Henk. Omdat de beschrijving van het project op het intranet staat weet ik niet of dat naar buiten gepubliceerd mag worden. Vraag het Henk.
Een ander punt dat je aansnijdt is de romankennis die je zou moeten hebben als je op de romanafdeling werkt.
Dat is een beetje een “grote stad instelling” ben ik bang.
In 2000 ben ik gestart met werken in de bibliotheek. Eerst via stage en uitzendwerk, nu met een vast contract op 3 locaties. In totaal heb ik op/in 9 bibliotheken gewerkt. De kennis van mijn collega’s is net zo divers als de grootte van deze bibliotheken. Niet persé rechtevenredig met de omvang van de bibliotheek waarin zij werken.
Mijn ervaringen met klanten op dit gebied zijn wisselend. Soms boeiende gesprekjes over de inhoud, soms alleen advies. Ik kan er niet omheen dat sommige genres me niet aanspreken. Daar kan ik dan niet echt een leuk gesprek over voeren maar ik kan wel adviseren. Ik vind het trouwens een van de moeilijkste dingen om te beschrijven wat een boek met je doet. Wat raakte me nou? De stijl, het verhaal op zich, de herkenbaarheid of juist het onbekende?
Voor het inlichtingenwerk geldt eigenlijk hetzelfde. Je hoeft niet alles te weten als je het maar kunt vinden.
Een van de reageerders meldde al dat er altijd wel iets blijft hangen en dat je daar zelf weer “wijzer” van wordt. Dat is toch een cadeautje!
Door romans de samenleving leren kennen?
Ten dele waar. Als de auteur kennis heeft van een bepaalde (sub)cultuur die ik niet heb leer ik daarvan. Als de auteur een rijke fantasie heeft amuseert hij me waarschijnlijk alleen. Ook prima.
Tot slot.
Front-office, back-office.
Als je elkaar maar weet te vinden als de klant daar baat bij heeft. Niet iedere vraag hoeft ter plekke beantwoord te worden. Kennis delen heet dat tegenwoordig. Op zich een goed idee maar het staat of valt met de bereidheid je eigen beperkingen te willen zien en vooral of je er voor jezelf een eer in stelt (of lol in hebt) een vraag zo goed mogelijk te beantwoorden met of zonder hulp.
Amen :-D
.
Opluchting in Enschede!
BeantwoordenVerwijderenIk hoef van schrijver geen romans te lezen en mag toch blijven werken in mijn bieb :-).
Sjees!
Ik lees al een jaar of 10 niet meer (vroeger alles los en vast), maar ik hyve, blog en twitter.
Toch/Dus!? heb ik het idee dat ik ook een bijdrage lever aan de bieb!
Gelukkig hoef ik niet te lezen omdat ik beleidsmedewerker-webmaster (=back office!)ben.
Dank u schrijver !
Dag WereldvanSophie,
BeantwoordenVerwijderenDank voor je mooie aanvulling op alles wat al gezegd was. Door het 'Amen' leek het een ouderwetse preek, maar die horen in 3 punten, terwijl jij er toch 5 hebt als ik het goed heb. Een moderne preek dus.
Ik had, na alle reacties erop, mijn mening dat een bibliothecaris romans hoort te lezen al ingekrompen tot 'een bibliothecaris die op de romanafdeling werkt hoort enz.' Vanaf nu zal ik ook dat niet meer zeggen, maar het alleen nog denken. Ik besef dat ik de streekromans die ik dagelijks uitleen ook niet lees.
Groet, schrvrdzs
Dag Jouke,
BeantwoordenVerwijderenJa, soms ben ik wel 's soepel. Doe er je voordeel mee.
Groet, schvrdzs
p.s. Wat betekent 'sjees'?
p.p.s. Dat iemand die vroeger 'alles los en vast' las het tien jaar zonder lezen kan uithouden lijkt me een vorm van onthechting waar ik bijna jaloers op word.
Sjees= Waauh of zoiets ? Onder bekenden is het een normale uitdrukking hier (opperste verbazing lijkt me de beste omschrijving).
BeantwoordenVerwijderenIk ben volstrekt onthecht dus zoekende!
Elke avond neem ik een andere verhalenbundel mee naar boven naar bedje (ik heb er best wel veel namelijk), omdat ik me om 1 of andere domme reden toch schudig voel dat ik nog steeds weer niet lees.
Helpt niet.
Soms heb ik best wel van "ik wou dat ik weer lekker lezen kon zoals toen". En dat wil ik eigenlijk graag, maar: nee! Al jaren niet.
Sorry hoor!
Dag Jouke,
BeantwoordenVerwijderenMisschien is 'sjees' een regionale uitdrukking?
Wie zoekend is, is volgens mij nog niet echt onthecht. Dat verklaart misschien ook dat je nog steeds verhalenbundels mee naar bed neemt. Ken je dat lampje waarop staat 'Gaat u vooral met een goed boek naar bed of in ieder geval met iemand die er een gelezen heeft'?
Probeer anders eens een gesproken boek. Of geef het gewoon op. Niet iedereen hoeft immers te lezen?
Groet, schrvrdzs
Zou kunnen regionale uitdrukking (sjees), maar eigenlijk denk ik dat het iets van mijzelf is, besef ik nu.
BeantwoordenVerwijderenLuisterboek(en) ga ik absoluut proberen (heb met de 23-dingen immers een Zen in huis!), maar is er nog niet van gekomen omdat ik zonodig druk moet zijn om onze bieb op hyves en aan het Twitteren te krijgen.
En daarna (ja, het is best wel sneu) ben ik eigenlijk te moe voor al die mooie dingen.
Ook als je niet leest: het leven niet gevreesd!
Zou mijn motto kunnen zijn als ik en motto had.
groeten uit Enschede-Zuid
Dag Jouke,
BeantwoordenVerwijderenAls ik niet las zou ik het leven meer vrezen vermoed ik.
Niet vrezen maar sjezen!
Groeten uit R'dam-west, schrvrdzs
Ha Henk,
BeantwoordenVerwijderenIk zet het hier wel:
KERRIE-ERWTENSOEP MET TOMAAT EN KAAS
(vegetarische maaltijdsoep, 4 personen)
1 grote ui, 1 kleine winterpeen (ca.100g), 25 g boter of margarine, 2 eetlepels milde kerriepoeder, 275 g gedroogde spliterwten, 3 kruidenbouillontabletten, 3 tomaten, 2 bosuitjes, 15 g verse peterselie, 200 g belegen kaas, zout, peper
Voorbereiden: Ui pellen en snipperen. Winterpeen schoonmaken en in heel kleine blokjes snijden. In (soep)pan boter verhitten. Ui, wortel en kerriepoeder ca. 2 min. zachtjes fruiten. In zeef erwten onder koud stromend water afspoelen. Erwten en ca. 1 1/2 liter water toevoegen en aan de kook brengen. Bouillontabletten erboven verkruimelen en ca. 45 min. zachtjes laten koken. Intussen tomaten wassen, halveren, zaadjes verwijderen en vruchtvlees in kleine blokjes snijden. Bosuitjes schoonmaken en in dunne ringetjes snijden. Peterselie fijnknippen. Kaas in kleine blokjes snijden.
Bereiden: Soep zo nodig opnieuw verwarmen. Op smaak brengen met zout en peper. Tomaat, bosui en peterselie door soep roeren. Helft van kaasblokjes erin strooien, rest apart erbij geven.
Opmerkingen: zout vind ik overbodig, de bouillonblokjes zijn al erg zout. Ik nam meer ui, wortel en tomaat (3/4 doosje 'romaatjes' in stukjes), maar dat moet je maar even experimenteren. Ik heb de soep in de keukenmachine een beetje gepureerd (voordat de tomaat e.d. erbij gaat), anders blijft hij nogal waterig wat ik niet zo erwtensoepachtig vind. Een staafmixer zal vast handiger zijn, maar die heb ik niet.
Ik hoop dat-ie smaakt.
Groet, soepmakerdezes
Dag Schrijver,
BeantwoordenVerwijderenStel je eens voor: een bibliotheek waar je met de mensen die er werken over boeken kan praten, of over muziek, of over films, over schilderkunst, over filosofie, over waarden, over normen, over cultuur, ... in plaats over openingsuren, over waar de toiletten zijn, over hoeveel het kosten gaat als je te laat de materialen terugbrengt, over je storende gsm-gebruik, ... nee, dat zou toch wel wat dolletjes zijn ... ;-)
Of alle bibliothecarissen romans moeten lezen? Wellicht niet. Maar het mag toch al wat meer zijn dan vijf bekende thriller-auteurs op te kunnen noemen. En, terwijl het lezen van boeken niet in de functiebeschrijving staat, staat daar wel het 'meewerken aan leesbevorderende activiteiten' in (of dat zou daar toch in moeten staan) - hoe je dat overtuigend klaarspeelt als je zelf nooit eens een boek vastpakt is me een raadsel. En of die persoon dan wel in een bibliotheek hoort te werken ... tsja, blijkbaar wel ...
Ha Occy,
BeantwoordenVerwijderenDank voor deze reactie die me veel genoegen doet. Ik had besloten er verder maar niks meer over te zeggen omdat het blijkbaar breed geaccepteerd wordt dat bibliothecarissen niet per se romans hoeven te lezen en ik zelf ook aan het twijfelen was geraakt waarom ik dat eigenlijk nodig vond, maar dat laatste weet ik nu weer. Het zou inderdaad dolletjes zijn als wat jij beschrijft kon gebeuren. In de boekhandel maak ik het wél mee, dus waarom zou het in de bibliotheek niet kunnen? Ik heb een vaag en op zéér beperkte kennis gebaseerd gevoel dat het in Vlaanderen beter is dan hier. Zou dat kunnen kloppen? Ik zou emigratie kunnen overwegen...
Groet, schrvrdzs
Of het in Vlaanderen beter is dan in Nederland durf ik niet te zeggen - het zou me eerlijk gezegd ook een beetje verbazen. Ik heb wel een aantal collega's die op handenstand gedichten van Heinrich Heine en Arthur Rimbaud kunnen voordragen, maar dat zijn toch wel de uitzonderingen die moeten verbloemen dat de rest niet eens weet wie die mensen zijn. Zo belezen zijn we hier nu ook weer niet ;-)
BeantwoordenVerwijderenMisschien wordt je beeld wel wat vertekend doordat we hier in Vl. slechts mondjesmaat innoveren - geen blogs, geen webtoepassingen, alles braaf gesubsidieerd door de overheid, ... dan heb je al eens wat meer tijd om een boekje te lezen, natuurlijk. ;-)
Ha Occy,
BeantwoordenVerwijderenWat betekent precies 'op handenstand'? Iets goeds, dát begrijp ik wel, maar wat?
Ik vermoed dat mijn beeld vertekend wordt doordat ik denk dat jij (enigszins) representatief bent voor de Vlaamse bibliothecaris. Maar je zult wel (tamelijk) uniek zijn...
Groet, schrvrdzs
zie hier voor de handenstand (misschien moet het in handenstand zijn ... dat zou ik even moeten opzoeken ... )
BeantwoordenVerwijderenen dat we uniek zijn, dat horen we graag! :-)
Ha Occy,
BeantwoordenVerwijderenLeuk! Ik had niet veel tijd om erover na te denken, maar als dat wel het geval was geweest zou ik het waarschijnlijk ook niet begrepen hebben. Google vraagt niet voor niets 'Bedoelde u handstand?' Ik had geen idee dat 'op handenstand' gewoon 'op hun handen staand' betekende. Ik geef toe dat dit niet al te slim van me is.
Wat ik me nu wel afvraag is: welk onderdeel van deze act is moeilijker: het op je handen staan of het voordragen van Heine en Rimbaud? Met elk apart zou ik al grote moeite hebben en de combinatie lijkt me vrijwel onmogelijk.
Wat dat uniek zijn betreft: iedereen is uniek maar sommigen zijn meer uniek dan anderen.
Groet, schrvrdzs
Ha Henk,
BeantwoordenVerwijderenFijn dat-ie smaakte! De eer komt AH toe.
Groet, schrvrdzs