WELKOM OP MIJN WEBLOG

Dit blog is in de loop der jaren veranderd. Ooit ging het vooral over de bibliotheek, nu gaat het meer over lezen en taal. (Wie denkt: de bibliotheek gaat toch óók over lezen en taal, ziet dat anders dan ik.) Ooit werd het elke dag bijgehouden, nu minder regelmatig. Wat hetzelfde gebleven is: opmerkingen zijn van harte welkom.

maandag 22 oktober 2012

Belegen 2



















Het is belegen-uitdrukkingen-tijd in mijn brein, geloof ik. Vanmorgen, in gedachten een discussie voerend waarvan ik vreesde dat hij zinloos zou zijn, dacht ik ineens: ik kan praten als Brugman, maar het helpt toch niet. Brugman! Hoe lang is dát geleden, dat ik voor het laatst aan die gast dacht? En dan voerde hij ook nog een andere ouwe knar mee in zijn kielzog. Blijkbaar zaten ze samen in een hokje in mijn hersens, want direct na Brugman dacht ik aan Bartjens. De Bartjens van zinnetjes als 'dat is dan volgens Bartjens 40 gulden'. En ook opoe Herfst kwam nog even om de hoek kijken, die zit daar blijkbaar ook opgeslagen. 'Opoe Herfst' is een begrip dat voor de niet-Rotterdammer waarschijnlijk even uitleg behoeft. Vroeger werd in Rotterdam wel gezegd, als je iets zogenaamd 'bijdehands' opmerkte, 'ja hoor, opoe Herfst'. Zo van: 'het zal wel'.

Ik heb jaren gedacht dat opoe Herfst alleen een uitdrukking was, maar later kwam ik erachter dat ze echt bestaan heeft en een begrip was in Rotterdam omdat ze zo oud is geworden. Herfst was haar achternaam.


Plaatje hier gevonden.

6 opmerkingen:

  1. Annelies Karelse ( taalmakelaar)22 oktober 2012 om 12:28

    'Opoe Herfst', die uitdrukking ga ik vanaf vandaag weer gebruiken!
    In dezelfde categorie zit bij nog mij bewaard:' je tante/ zuster op een houtvlot'. Nooit iets van die combinatie begrepen, maar dat zal ook de betekenis zijn van deze uitdrukking.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Ha Annelies,
    Denk jij dat ik 'opoe Herfst' goed begrepen heb, qua betekenis? Ik ben geen echte Rotterdamse ook al woon ik er inmiddels al bijna veertig jaar.
    Nee, die tante/zuster snap ik ook niet. Ik ken de uitdrukking wel min of meer, maar heb hem bij mijn weten nooit gebruikt.
    Groet, schrvrdzs

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Annelies Karelse ( taalmakelaar)22 oktober 2012 om 16:00

    Voor mijn gevoel betekent 'opoe Herfst' hetzelfde als 'Spuit 11 geeft modder'. Dus inderdaad: ' ja, zal wel'.
    Groet, Annelies

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ha Annelies,
      Dat vind ik leuk, dat je dat zegt, want ik wilde 'Spuit 11' eerst als uitleg gebruiken, maar heb dat weer weggehaald omdat ik niet wist of het klopte.
      Groet, schrvrdzs

      Verwijderen
  4. Op Spui heette opoe Herfst ietsje anders, nl. opoe Tutte. Of die ooit bestaan heeft weet ik niet.

    Voor je collectie belegen: Zet 'm op, witte muizen! (afkomstig uit WOll)en: Ga zo voort mijn dochter en ge zult spinazie eten.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ha AvA,
      Die van die witte muizen kende ik niet. De spinazie wel. Zouden meer plaatsen hun eigen spreekwoordelijke opoe hebben gehad?
      Groet, schrvrdzs

      Verwijderen