WELKOM OP MIJN WEBLOG

Dit blog is in de loop der jaren veranderd. Ooit ging het vooral over de bibliotheek, nu gaat het meer over lezen en taal. (Wie denkt: de bibliotheek gaat toch óók over lezen en taal, ziet dat anders dan ik.) Ooit werd het elke dag bijgehouden, nu minder regelmatig. Wat hetzelfde gebleven is: opmerkingen zijn van harte welkom.

maandag 8 oktober 2012

Klein kind














 




Nederlands is moeilijk. Een van mijn dochters werkt ergens waar ook veel buitenlanders werken. Twee Griekse collega's van haar kregen (samen) een baby en zoals dat gebruikelijk is stuurden de andere collega's gezamenlijk een kaart. Twee van hen, de een Frans en de ander Grieks, waren die gaan kopen. Ze bleken er een te hebben genomen met de tekst 'Hoera, een kleinkind!' Ik vroeg aan mijn dochter of ze er iets van gezegd had. Nee, anderen hadden de kaart al getekend en dat had zij dus ook maar gedaan. De vraag is of de Griekse ontvangers de vergissing zullen opmerken. En áls ze hem opmerken zullen ze er volgens mijn dochter zeker om kunnen lachen.

Plaatje hier gevonden.

4 opmerkingen:

  1. Ha, ha, een mooie voor de stichting onjuiste spaties!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ha Festina,
      Dat dacht ik nou ook ;-)
      Groet, schrvrdzs

      Verwijderen
  2. Leuk hoor schrijver, deze voorbeelden.Dat kan een aardige collectie worden. En dan bedoel ik niet aardig groot, want er worden veel fouten gemaakt natuurlijk (bijna net zoveel als ik er maak als ik een andere taal spreek), maar aardig door het verhaaltje dat je erbij levert.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ha AvA,
      Ik blijf opletten. Maar de ontbrekende spatie is heel wat zeldzamer dan de onterechte.
      Groet, schrvrdzs

      Verwijderen