tag:blogger.com,1999:blog-8709097305158644435.post8887183299692576528..comments2023-11-09T10:10:55.794+01:00Comments on schrijverdezes: Kaart&boek 21schrijverdezeshttp://www.blogger.com/profile/16362679758436280288noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8709097305158644435.post-64790223565666944752009-12-17T17:43:52.648+01:002009-12-17T17:43:52.648+01:00@ Tachtigplusser,
p.s. Ik heb hier een Van Dale ui...@ Tachtigplusser,<br />p.s. Ik heb hier een Van Dale uit 1976 en daar staat hij in, met als voorbeeld '<i>die schroevedraaier is naar de filistijnen</i>, is kapot, onbruikbaar geworden.'<br />Het is neem ik aan tegenwoordig schroevendraaier en inderdaad: filistijnen moet niet met een hoofdletter!schrijverdezeshttps://www.blogger.com/profile/16362679758436280288noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8709097305158644435.post-46486284516992553722009-12-17T17:37:40.484+01:002009-12-17T17:37:40.484+01:00Dag Tachtigplusser,
Voor mij heeft die uitdrukking...Dag Tachtigplusser,<br />Voor mij heeft die uitdrukking ook altijd iets betekend als 'kapot gaan' en ik kreeg de indruk dat de 'Chinees' hem ook zo bedoelde (zij het meer met het idee van 'met jou gaat het mis' o.i.d.), maar dat hij voor de overige allochtonen achter de toonbank onbekend was. Het aardige aan het geval vond ik o.a. dat een 'buitenlander' een uitdrukking gebruikte die hier in onbruik is geraakt en die veel jongere Nederlanders waarschijnlijk niet meer kennen. Ik noemde de betekenis er niet bij omdat ik er vanuit ging dat de lezers van dit blog (die voor mijn gevoel allemaal niet echt jong meer zijn) die wel zouden weten.<br />Vreemd dat hij niet in zo'n oude Van Dale staat.<br />Groet, schrvrdzsschrijverdezeshttps://www.blogger.com/profile/16362679758436280288noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8709097305158644435.post-28092298351992348012009-12-17T11:05:20.220+01:002009-12-17T11:05:20.220+01:00Dag Schrijverdezes,
Ik reageer nog even op 'R...Dag Schrijverdezes,<br /><br />Ik reageer nog even op 'Rotterdam 2009 7'.<br /><br />In ieder geval was in mijn jeugd de uitdrukking 'Naar de filistijnen gaan' nog heel gewoon (sinds vanmorgen weet ik dat 'filistijnen' dan met een kleine letter geschreven moet worden). De uitdrukking betekende (betekent?) kapot gaan, de vernieling ingaan. Omdat noch in de winkel, noch bij de reacties naar deze betekenis verwezen wordt, heb ik mijn woordenboeken eens geraadpleegd. Van Dale(1984), Koenen (1974) en K. van der Laan (Spreekwoorden en uitdrukkingen -1950) kennen tot mijn verbazing deze uitdrukking niet. Was het dan misschien een regionaal gezegde? Encarta en Internet bleken de uitdrukking wel te kennen (Wikipedia bv.). Gezien de ouderdom van mijn naslsgwerken moet ik nu wel concluderen dat het heel lang geleden is dat dit tot het normale taalgebruik behoorde. Maar zoiets krijg je als je tachtigplusser bent!<br /><br />H,gr. 80+80+https://www.blogger.com/profile/05516178010863431015noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8709097305158644435.post-87001132315858030932009-12-15T19:01:01.335+01:002009-12-15T19:01:01.335+01:00Ha Henk,
Graag geplaatst!
Groet, schrvrdzsHa Henk,<br />Graag geplaatst!<br />Groet, schrvrdzsschrijverdezeshttps://www.blogger.com/profile/16362679758436280288noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8709097305158644435.post-41762736440066510652009-12-15T18:54:00.592+01:002009-12-15T18:54:00.592+01:00Graag gedaan!Graag gedaan!Henkhttps://www.blogger.com/profile/05138216604553618816noreply@blogger.com